Крупнейшая коллекция православного аудио и видео в Рунете. С 2005 года собираем лекции, проповеди, аудиокниги и фильмы — более 30 000 записей от 1500 авторов.
Повесть о Варлааме и Иоасафе
«Душеполезная повесть о жизни Варлаама и Иоасафа, принесенная из страны внутреннейшей Эфиопии, называемой Индиею, во Святый Град Иоанном Дамаскиным — мужем честным и добродетельным, иноком монастыря св. Саввы».
«Душеполезная повесть о жизни Варлаама и Иоасафа, принесенная из страны внутреннейшей Эфиопии, называемой Индиею, во Святый Град Иоанном Дамаскиным — мужем честным и добродетельным, иноком монастыря св. Саввы».
«Повесть о Варлааме и Иоасафе» — одна из самых популярных книг Средневековья, носит полностью легендарный характер. Фактически, «Повесть» — художественная литература приключенческого (сказочного) характера, но аскетически и моралистически окрашенная.
Обычно «Повесть о Варлааме и Иосафе» характеризуют как христианизированный пересказ жизни Будды. Но есть весомые мнения, в пользу самостоятельности сюжета «Повести». Аверинцев, к примеру, справедливо замечал, что шок человека, «у которого все есть» от встречи с болезнью, старостью и смертью — безусловно общечеловеческий феномен. Передать этот шок сюжетом о молодом принце, столкнувшегося с больным, стариком и трупом — очевидный ход. Так или иначе «Повесть о Варлааме и Иосафе» не просто так стала одним из самых популярных произведений христианского мира. «Повести» удалось передать исходный человеческий опыт, о котором мы говорим, в «легкой, увлекательной форме».
Интересна история текста «Повести о Варлааме и Иоасафе». Она известна в огромном числе переводов и переработок более чем на 30 языках народов Азии, Европы и Африки. В своем первоначальном виде «Повесть о Варлааме и Иоасафе» создана в Центральной Азии, уже к VIII в. была переведена с пехлевийского на арабский язык, а с него на несколько других, в том числе на грузинский. С грузинского языка в кон. X — нач. XI в. в Иверском монастыре на Афоне был сделан греческий перевод (вернее, переработка, со значительными дополнениями) Ефремием Святогорцем, выдающимся деятелем грузинской средневековой литературы. Об авторстве Ефремия по отношению к греческой версии свидетельствуют разноязычные источники: грузинские, греческие, латинские (хотя авторство также часто приписывают Иоанну Дамаскину). Греческая версия через два латинских перевода дала начало многим переводам и переработкам на западноевропейские языки; с нее также были сделаны переводы армянский, арабо-христианский и древнеславянские. Древнеславянские переводы «Повести о Варлааме и Иоасафе» имели широкое хождение на Руси. В каждой монастырской библиотеке, о чем можно судить по старым описям, было по нескольку ее списков. Сохранились многочисленные изображения сюжетов «Повести» в росписях, иконах и миниатюрах рукописей. В XVII в. «Повесть о Варлааме и Иоасафе» послужила основой для создания одной из первых пьес русского театра. Русская классическая литература также использовала ее сюжеты (В. А. Жуковский, А. Н. Майков, Л. Н. Толстой, П. И. Мельников-Печерский).
Аудиоверсия создана издательством «Зверинецкие пещеры». Исполнитель: Олег Замятин.
Аудиофайлы
Рекомендуем
Творения
«Достигших совершенства признак таков: если десятикратно на день будут преданы на сожжение за любовь…
«Достигших совершенства признак таков: если десятикратно на день будут преданы на сожжение за любовь к людям, не удовлетворяются сим».
Толкование на Евангелие от Матфея
1-я и 2-я книги VII тома собрания творений Иоанна Златоуста. То есть предлагаемая книга содержит пол…
1-я и 2-я книги VII тома собрания творений Иоанна Златоуста. То есть предлагаемая книга содержит полное толкование Иоанна Златоуста на Евангелие от Матфея.
Толкования на 1 и 2 Фес., 1 и 2 Тим., Тит. и Фил.
Во 2-ю книгу XI тома собрания творений свт. Иоанна Златоуста вошли толкования на 1-е и 2-е послания …
Во 2-ю книгу XI тома собрания творений свт. Иоанна Златоуста вошли толкования на 1-е и 2-е послания к фессалоникийцам, 1-е и 2-е к Тимофею, к Титу и к Филимону.
Последние дни земной жизни Господа нашего Иисуса Христа
«Блестяще написанная, эта книга была первым в России опытом историко-художественного изложения еванг…
«Блестяще написанная, эта книга была первым в России опытом историко-художественного изложения евангельских событий», — отозвался о книге свт. Иннокентия Херсонского «Последние дни земной жизни Господа нашего Иисуса Христа» отец Александр Мень.
Шестоднев
Жемчужина своего жанра, итог его почти тысячелетнего развития.
Жемчужина своего жанра, итог его почти тысячелетнего развития.
О тайне человеческой души
Труд архиепископа Иоанна Сан-Францисского (Шаховского) «О тайне человеческой души».
Труд архиепископа Иоанна Сан-Францисского (Шаховского) «О тайне человеческой души».
Избранные письма
Избранные письма игумена Никона (Воробьева), выдающегося подвижника XX в. Жемчужина духовной прозы. …
Избранные письма игумена Никона (Воробьева), выдающегося подвижника XX в. Жемчужина духовной прозы. В книгу вошли: письма монашествующим города Козельска, студентам Московской духовной академии и другим лицам.
Отеческие наставления
О грехе, покаянии, плаче и слезах; об исповеди и духовной сокровищнице, о монашестве, девстве и чист…
О грехе, покаянии, плаче и слезах; об исповеди и духовной сокровищнице, о монашестве, девстве и чистоте; об отречении от мира; о послушании, преслушании и отсечении воли; о памяти смертной, геенне и суде; о любви и прощении братьев; и пр. и пр.


Комментарии
Комментарии для сайта Cackle