Филолог Александр Кравецкий осветит историю споров о языке богослужения и ключевые вопросы, по которым идет дискуссия.
Дискуссии о языке богослужения продолжаются больше 150 лет, то затихая, то возобновляясь с новой силой. Мы рассмотрим историю этих споров и обозначим ряд проблем, с которыми сталкиваются как в случае перевода богослужения на русский язык, так и в случае сохранения церковнославянского языка в качестве богослужебного.
Среди вопросов, которые будут освещены:
Что говорит святоотеческая письменность о богослужебном языке?
Когда и почему возникла идея, что богослужение должно совершаться лишь на одном языке и не может быть многоязычным?
Почему о непонятности богослужения заговорили только в середине XIX века?
Как церковные власти пытались решить проблему понятности богослужения?
Какие проблемы встают перед переводчиками богослужебных текстов и что уже сделано в этом направлении?
Об этом расскажет Александр Геннадьевич Кравецкий, кандидат филологических наук, ведущий научный сотрудник Института русского языка РАН им. В. В. Виноградова.